Max Rouquette est né en 1908 à Argelliers, en Languedoc. Depuis 1927, cet ancien médecin écrit en occitan et traduit ses textes en français. S'il a choisi la langue d'oc, c'est par fidélité à son enfance, par admiration pour une langue que nulle modernité n'a jamais entamée. Homme de théâtre (Le Médecin de Cucugan, éd. L ?Avant-Scène ; Médée, éd. Espaces 34), poète (Les Psaumes de la nuit, éd. Obsidiane ; Le Tourment de la Licorne, éd. Jorn) et romancier (Le Corbeau rouge, éd. de Paris), il est considéré comme le plus grand écrivain occitan de sa génération. Il nous a quitté en 2005.
Théâtre
Le Médecin de Cucugnan; éd. l'Avant-scène.
La Comédie du miroir; éd. de l'Avant-scène.
Médée; éd. Espaces 34, 1992 ; 2e édition, 1998.
Le Glossaire; éd Espaces 34, 1995 - 2e éd, 1998.
La Pastorale des voleurs; éd Auteurs en scène, 1997
En instance de parution
Les sept Planètes, comédie
La Cendre et le sel, drame
L'Épopée de Pappa Popov, drame
La Rose Bengaline, féérie
Monsieur Louis, drame
Comme le Pater aux ânes, drame
Le Jeu de la chèvre, farce
Le Diable qui jamais ne dort, comédie
Le Devin, farce
La Poudre aux yeux, comédie
Chante-Louve, opéra
Poésie
Les Psaumes de la nuit, éd. Obsidiane.
Le Tourment de la Licorne, éd Sud.
A mille années-lumière, éd. Jorn.
?uvres en prose
Vert paradis, éd. de Paris, 1995.
Le Grand Théâtre de Dieu, éd. de Paris, 1996.
Le Corbeau rouge, éd. de Paris, 1997.
Le Prince de sosies, éd. Espaces Sud.
La Quête de Pendariès, éd. Trabucaire.
Les Roseaux de Midas, éd. de Paris.
Le Livre de Sara, éd. de Paris
Paru en occitan et en attente de traduction en français
Tout le sable de la mer, éd. Trabucaire, 1997.