Articles
6 fiches
Auteur, metteur en scène, vidéaste, fondateur et animateur du collectif Nous Théâtre Association. Ses pièces souvent politiquement engagées sont jouées à Port-au-Prince dans les théâtres, à l'université comme dans les rues, sur les places publiques et tout autre lieu de grande audience en Haïti. Et en Europe : au Théâtre national de Belgique, au Festival international de Liège et en France les 7, 8, 9 octobre 2005 aux Francophonies en Limousin, invité par Patrick Le Mauff le directeur sortant de ce 22eme festival de Limoges. Guy Régis jr. est écrivain, traducteur (Maeterlinck, Camus, Koltès) et metteur en scène. Il fonde en 2001 le Nous Théâtre, compagnie de théâtre contemporain haïtien. Ses textes qui rassemblent à la fois de la prose et du théâtre sont lus, montés, dans les théâtres, à l'université, dans les rues, sur les places publiques et tout autre lieu de grande audience. En Europe : au centre Georges-Pompidou, au Théâtre national de Belgique, au Tarmac de La Villette, au Festival international de Liège, aux Francophonies de Limoges. Ailleurs : à La Réunion, au Brésil, au Venezuela, aux États-Unis, etc. Ses oeuvres sont également traduites dans différents pays. Détenteur de plusieurs bourses d'écriture et de distinctions (prix ETC Beaumarchais, lauréat du prix Jean-Brierre de poésie, Dakar-Port-au-Prince), il partage son expérience de l'écrit et de la scène en animant des ateliers un peu partout à travers les villes du monde (Liège, Kinshasa, Jérémie, Niteroi, Arras, Kourou, etc.). Guy Régis jr. est également réalisateur, avec les courts métrages Black Out (2001) et Pays sauve qui peut (2001). Voir le documentaire de Mona Makki "Guy Régis Junior, Haïti au cœur…" sur [http://tvfrancophonie.org/h264/1819 ] Bibliographie Le Trophée des capitaux, Vents d'ailleurs, 2011 De toute la terre le grand effarement (théâtre), 2010. Traduit en portugais (Brésil). Noire nuit (théâtre), 2010. Traduit en portugais (Brésil). Moi, fardeau inhérent (théâtre), 2009. Traduit en italien. Le Père (théâtre), 2009. Prix ETC Beaumarchais du meilleur texte francophone. Traduit en anglais (États-Unis). La Mort de soi dans sa longue robe de mariée (théâtre), 2009 Expérimentale Betty (théâtre), 2008 Mourir tendre (théâtre), 2008 Incessants (fiction), 2007. Traduit en espagnol (Amérique du Sud), en anglais (États-Unis). Cendres et Roses (théâtre), 2006 Le Trophée des capitaux (fiction), 2006 Zanmzèl (poèmes), 2006 Dors, dors, calme ma blessure (théâtre), 2005. Service Violence Série (théâtre), 2005. Tournée France, Belgique, États-Unis, Saint-Domingue... Ida, monologue déchet (théâtre), New York, Rivarti Collection, 2002. Traduit en espagnol (Venezuela). Le Temps des carnassiers (poèmes), 2000. Lauréat du prix Jean-Brierre de poésie (Dakar-Port-au-Prince)
3 fiches
2 fiches
7 fiches
6 fiches